Did someone die in the Maui fire?

Online library

[288] 70. Maui

[288] One day Maui asked his brothers to tell him where their parents lived; he begged them to tell him, because he wanted to move out and visit the place where the two old people lived; but they answered him: “We don't know! We don't know whether they live above the ground or below the ground, or just a little away from us. "To this he replied:" Fine, I'll find you. " but his brothers said to him: “Nonsense! How can you, the youngest of us, find something like that - when we older ones don't even know where they are hiding? You probably remember when you came to us and revealed yourself to us and mother as our brother, that mother came to us every evening and slept with us and, as soon as day came, she kept disappearing. See, nobody else slept in the house, and evening after evening it used to be, and now we should know where she went or where she is? "But he replied:" Well, stay here and wait; you will hear from me at the right time. "

Because as his mother, relatives and brothers discovered him, he too had found something. One evening when they were all dancing in the big meeting house, he had been found. One of the following ways to find out who he was while his relatives were dancing. When little Maui, still a child, crawled into the house, he crouched down behind one of his brothers and hid himself there; as the mother counted her children so that they got ready to dance, she said, “One, there is Maui-taha; two, there's Maui-roto; three, there is Maui-pae; four, there's Maui-waho, "and now she noticed another one and called out," Hello! Where does the fifth come from? "Then Little Maui, [289] the child, replied:" Oh, I am your child too. "The old woman counted them again and said:" Oh no, there can only be four of us; and I'm seeing you for the first time. ”Little Maui and his mother quarreled for a long time in the midst of the dancers.

At last she got angry and said, “March out with you; get out of the house at once; you are not my child, you belong to someone else! "Little Maui replied bravely:" All right, then I'll go, because if you say so, I must be someone else's child; but I thought I was really your child when I said this, because I know that I was born on the shore of the sea; after you cut your hair and wrapped me in it, I was thrown into the spray of the surf. The seaweed shaped and formed me, the breaking lakes enveloped me in the tangle of kelp and rolled me from side to side; at last the winds that swept across the water drove me ashore again; soft jellyfish covered and protected me on the sandy beach; immense swarms of flies settled on me, they hummed around me and laid eggs so that the maggots could eat me; Flocks of birds gathered around me and wanted to chop me to pieces; but then my great ancestor Tamanui-ki-te-Rangi also appeared; he noticed the flies, the piles of birds and the masses of jellyfish; now the old man hurried over as fast as he could, loosened the jellyfish and saw in them a human being; so he picked me up, carried me into his house and hung me under the roof so that I could feel the warm smoke and the heat of the fire - and so the old man's friendliness saved me. I grew up and heard the glory of the dances in this great meeting house. That drew me here. Since the time when I was still living in your womb, I have heard the names of your children who were born earlier, I heard them being called just as you called them this evening, and you repeated them again. As proof, brothers, I will call you by name. You're Maui-taha, and you're Maui-roto, and you're Maui-pae, and you're Maui-waho, and I'm Maui the little one, and I'm sitting here in front of you. "

When his mother, Taranga, heard this, she cried: “You dear good child, you really are my lastborn son, the sun of my age, so I want you Maui-tiki-tiki-a-Taranga,› Maui, formed in the holy Topknot Tarangas, 'call it,' and that was his name from then on.

After this dispute, Taranga called her last-born and said: "Come here, my child, you are to sleep with your mother who gave birth to you; I want to kiss you, 'and he hurried to his mother to sleep with her. Then his older brothers became jealous and grumbled: “That's good, the mother never invites us to sleep with her; and she really saw us children come into the world, and there is no doubt about our birth. When we were still small beings, she nourished us and bedded us gently on soft, spread out mats - well, why doesn't she ask us to sleep with her? When we were little she loved us very much, now we are bigger, she never caresses us or treats us kindly. But the little boy, who can't even tell whether he was nourished by the seaweed or someone else, who is perhaps someone else's child, is now allowed to sleep with our mother. Who would have ever believed that an unripe fruit thrown into the sea would ever find its way back to the world as a human being !? - and now the cheeky also has the insolence and calls himself a relative of ours. "

But the two older brothers said to the younger ones: “It doesn't matter, he should still be a dear brother to us; In peaceful days think of the saying - in peace put your quarrels to an end in peace, in war you must make up for insults with violence. Brethren, it is [291] better for us to be kind to other people; how to influence people? one provides abundant nourishment in order to also give to others to eat - one collects treasures to pass them on to others, and just as you do good to others, peace also spreads over the world. We want to see to it that we do not become like the children of Rangi-nui and Papa-tu-a-nuku, who only have thoughts of how to kill their parents; four agreed, but Tawhiri-ma-tea showed little understanding because he loved his parents; but the rest of the brothers agreed to kill them; Then when Tawhiri saw that the husband had been separated from his wife, he thought of his duty and fought against his brothers. This is how the occasion arose which led Tu-matauenga to war against brother and parents; so the dichotomy has now also been carried into our own sex, and one person fights the other. We should therefore be careful not to nurture such dichotomies between us, so that such wicked thoughts do not arise that make one enemy of the other and we become like the children of Rangi-nui and Papa-tu-a-nuku. "As the two younger brothers had heard this, they replied: “Yes, yes, older brothers, you are quite right; we don't want to grumble either. "

It was night now; but Taranga got up early in the morning and suddenly, in no time, she was out of the house where her children were staying. As soon as they awoke, they looked all around, but to no avail; they couldn't see her; the older brothers knew she had left them and were used to it; but the youngest child looked deeply affected; now it thought: “It is already true; maybe she just went out to cook something for us. ”- But no - no - she was far away, far away.

When the mother came back towards evening, the children sang and danced as usual. When they were finished, [292] she called to the last-born: "Come here, my child, let us sleep together." And they slept side by side; but as soon as day came, she disappeared; the little fellow found his mother's behavior very strange and suspicious. When he was sleeping with his mother again one night and the other brothers were resting with them that night, the little one crawled out secretly, took away his mother's apron, belt and cloak and hid them; then he blocked the tiniest crack in the window and door so that no ray of light could penetrate the house and spur Mother to get up. When he did so his heart did not beat a little, and he felt very uncomfortable at the thought that his mother might still get up in the dark and put his plans to shame. The night crept by slowly and the mother did not move; after all, a faint light from the early morning penetrated the house, and from one end of the house one could clearly see the legs of the sleepers at the other end; but the mother slept on; then the sun rose and rose far over the horizon; at last the mother woke up; she thought to herself: "Why is this night taking so long?" and when she had thought that, she fell asleep again. She woke up again and wondered about her thoughts again, but she couldn't tell whether it was already broad daylight outside, because the window and door in the house were tightly locked and clogged.

At last she got up; and as she was quite naked, she looked for her coat, belt, and apron; but she couldn't find anything; then she hurried and pulled out the things with which the window and door were clogged, and when she did that - oh my! oh woe! then she saw that the sun was already high in the sky; there she picked up an old flax coat, with which the front door had been blocked, from the floor and hurried away with it as the only item of clothing and out of the house; she was deeply saddened that her children had treated her so badly.

As soon as she was out of the house, Little Maui jumped up, knelt and looked through the crack in the door into the bright daylight. While he was watching her, the old woman had reached a thicket of rushes; she pulled it aside and descended into a hole below; then she again covered the opening with the cane thicket and disappeared. Little Maui jumped up and ran out of the house as fast as he could, tore away the rushes and looked beneath - and discovered a wonderful large cave that led far down into the earth.

He covered the hole again and returned home. Then he woke his brothers, who were still asleep, and said, “Come, come, brothers, get up, you've slept long enough; come, get up; Mother talked to us for a long time. ”The brothers stood up quickly; but, oh, oh! the sun was already high in the sky.

Little Maui asked the brothers again: "What do you think where our father and mother live?" And they replied, "We don't know, we've never seen it; although we are Maui-taha, Maui-roto, Maui-pae, and Maui-waho, we have never seen the place; do you think you can find the place you want to see so much? What is that supposed to mean? Why can't you stay with us? What do we care about father and mother? Did they feed us until we were adults? - never, not a bite. Well, of course, Rangi or Heaven is our Father; he kindly sent his offspring to us: Hauwhenua, the gentle wind, to cool the earth and the young plants; Hau-ma-ringiringi, the mist to fertilize them; Hau-ma-roto-roto, the fine weather to make them grow; Tou-a-rangi, the rain to water them; Toma-i-rangi, the dew to nourish them; these [294] sprouts should make our food grow; then Papa-tu-a-nuku, the earth, sent seeds that should germinate and flourish and provide for their children on this long-lasting world. "

Little Maui replied, “Your speech is quite correct; but such thoughts and sayings suit me better than you, for I was raised and nourished in the steaming spray of the sea; I would like it far more if you thought about it and remembered how you were nourished on the mother's breast; It was only when you stopped feeding yourselves from your mother's milk that you could think of all the beautiful things that you just listed for me; but i, oh! Brothers, I have not received any of their milk or their food! and yet I love her, I only love her because - because I was in her body; and because I love her, I want to know where my father and mother live. "

His brothers were very surprised and happy about their little brother when they heard him talk like that. When they had recovered from their astonishment, they promised him that they would help him look for and find his father and mother. Then he said they wanted to go. It had been a long time since he had shown his first masterpiece, for when he first appeared at his relatives' house in the singing and dancing house, he had transformed himself into all kinds of birds, into every bird in the world, and but no shape he assumed had pleased his brothers; but when he showed himself to them as a dove, his brothers said: "Ah! indeed, oh! Brother, you look pretty now! Now you look splendid, really wonderful, wonderfully beautiful, much more beautiful than in the earlier transformations that you presented to us and in which you showed yourself to us when you discovered yourself! "

Why did he look so beautiful? That was done by the belt and the apron that he had taken from his mother while she slept; for what shines so beautifully on the pigeon's breast is the mother's broad belt; he also wore her little apron made of shiny dog-tail hair; the belt buckle had become the beautiful black feathers on her throat. He had taken this form long ago when he was looking for father and mother, and he had left his brothers to take the form of a dove; now he assumed the same shape as before, and when his brothers saw him again they said: "Oh, brother! oh brother, you look really beautiful! «and when he was sitting on a branch, my God, again! he didn't move at all, he didn't jump from branch to branch, but sat very still and clasped to himself, so that everyone who saw him sitting there had to think of the saying: "The stupid pigeon sits on a branch and doesn't jump from branch to branch. "

Well, early the next morning, he said to his brothers, as has been said before: “Well, stay here and wait, you will hear from me at the right time. My great love for my parents compels me to look for them; now listen, and then say whether or not my recent deeds have been remarkable. Only someone who knows about magic can transform himself into birds, and yet I, the youngest of you, have assumed almost all bird forms; but now I will perhaps lose all my art and grow old and weak on the long journey to the place where I want to go. "His brothers answered him as follows:" That may be true if you go out on a campaign, but now if you just want to look for the parents we all would like to see so much; if you find them, then we will all live happily together, our current worries will come to an end, we will always wander back and forth between their and ours and pay them happy visits. "

He replied to them: "I am sure that there is a good reason that induces me to take this trip, and when I come to the place and find everything beautiful and pleasant there, then I shall be pleased [296] about it, but if I find it ugly, I will be very disappointed. "They replied:" What you say is excellent; So set off with your great knowledge and skill in sorcery. ”Then her brother went into the forest and came back to them; now he looked like a dove. His brothers were delighted, but all they could do was admire him.

Then he flew away and came to the cave where his mother had hurried down, he pushed the cane thicket aside; he flew down, disappeared into the cave, and closed the opening to hide the entrance; he flew very quickly; twice he lowered his wings, for the cave was very narrow; soon he reached the bottom of the cave and flew along it; because the cave became so narrow, he first lowered one wing and then the other; but then it widened and he flew in a hurry and straight ahead.

At last he noticed a number of people pulling under a group of trees; he flew on and sat down in the top of a tree under which the people had sat; and when he saw his mother lying down there in the grass next to her husband, he immediately guessed who they were and thought: "Ah! Father and mother are sitting here below me! ”Soon he heard the names of the strangers who were sitting next to him; now the pigeon hopped a branch lower and pecked at a berry, let it fall gently and with it hit his father on the forehead; some people said, "Which bird threw the berry down?" The father said, "Oh no, the berry just happened to fall."

Now the pigeon picked more berries from the tree and threw them down with all his might; Father and mother were hit and seriously injured; then they cried out, and the whole crowd rose and looked up at the tree; and when the pigeon began to coo, they soon recognized by the noise where it was sitting, and everyone, chiefs and common people, picked up stones and threw them at the pigeon; for a long time they threw and did not hit; at last the father tried [297]; ah, he met her; for Maui had managed that only his father's stone could hit him; otherwise no one would have met him without his will; he was just hit in the left leg; he fell down; and when he lay there, fluttering and kicking, they all hurried over, but lo and behold - the dove had become a man.

All who looked at him were terrified at his wild, glowing eyes, which were so red as if they had been smeared with red paint; and they said, "Oh, it's no wonder that he sat quietly in the tree for so long; a bird would have flown away long ago, but it was a human ”; and others said, "No, more like a god - just look at his form and appearance; Such a thing has not been seen since Rangi and Papa-tu-a-nuku were torn apart. "Then Taranga spoke:" I saw someone like this every evening when I visited my children; but what I saw there surpasses what I see now; but just listen. Once I was walking on the seashore when I gave birth prematurely to a child; I cut off the ends of my long hair and wrapped it in it; then I threw it into the spray of the sea and one of his ancestors Tama-nui-ki-ta-Rangi found it. "Then she related, in almost the same words, the story that Maui, the child, had told her and his brothers; and when she had finished, Taranga concluded the conversation with her husband and friends.

Then the mother asked Maui, who was sitting next to her: “Where are you from? from the west? ”He replied:“ No! ”-“ Then from the east? ”-“ No. ”-“ Perhaps from the southeast? ”-“ No. ”-“ But from the south? ”-“ No. ”-“ Well What wind brought you here to me? "- When she asked so, he opened his mouth and said:" Yes. "And she cried:" Oh, that's my child! "and she went on:" You are Maui-taha? "He answered:" No. "Then she said:" Are you Maui-tikitiki-o-Taranga? "[298] and he replied:" Yes! " my son. Winds, storms and the wave-lashing breezes formed him, he became a man; welcome my child, welcome; you should step over the threshold of the house of your great ancestress Hine-nui-te-po, and then death should no longer have any power over man. "

Now the father led him to the water, wetted him with it, the consecration prayers made him holy and freed him from all imperfections; when one was finished, his father Makea-tu-tara was terrified, for he now remembered that he had accidentally left out part of the consecration prayers, the consecrations, in order to purify Maui; he knew that the gods would surely punish the mistake; they would let Maui die, and that made his excitement and fear not small. Towards evening everyone went into the house.

Maui then returned to his brothers to tell them how he found their parents and how they lived.

Soon after his return, Maui slew its first human, a daughter of Maru-te-whare-aitu; afterwards he used magic spells to destroy the harvests of the Maru-te-whare-aitu so that they withered.

He then visited his parents again and stayed with them for a while. During his stay he noticed that some people brought some food away every day to give someone else as a present; and since he noticed that in the long run, he asked her one day: "To whom do you actually bring the food every day?" The people who were taking something away answered him: "This is intended for your ancestress Muri-ranga-whenua . "He asked further:" Where does she live? "They replied:" Back there! "To which he went on:" It's okay; just leave the food here, I'll bring it to her myself. "

From that day Maui brought the daily food presents [299] to his ancestor herself; but he didn't do it at all, he didn't give her to eat, but carried her quietly aside. And so he did it for many days. At last Muri-ranga-whenua became suspicious; something did not have to be right; and the next time he came along with dinner, the old woman sniffed and sniffed again and again until she thought something was coming after all; she was very excited and her stomach was starting to dilate so that she could devour Maui as soon as he was there. She turned south and smelled and sniffed, but not a scent reached her nose; she turned to the north, to the east, she stuck her nose far into the air and smelled and sniffed, slowly turning, but she could not see the slightest trace of a human being; and already she said she had been mistaken before; then she made one more try and sniffed the wind that was blowing from the west. Ah! then she clearly smelled a man, and she called out, "I can tell by the smell that someone is very close to me," and Maui said yes. Then the old woman realized that he was one of her blood, and her stomach, which had already expanded quite far, immediately shrank again and became small again. If the west wind hadn't carried the smell of the Maui towards her, she would surely have eaten it.

When Muri-ranga-whenua's stomach had regained its natural size, they could be heard saying, "Are you Maui?" And he replied, "Yes."

Now she asked him: "Why did you cheat on your old ancestor in such an ugly way?" Then Maui replied: "I was afraid that I would not get your jaw, with which one can perform such powerful magic." She replied: “Here, take it; I kept it for you. "" Maui took it and then returned to his brothers. "

[300] Maui, the young hero, had not been back long with his brothers when he began to think that night would come too early after the sun rose, and that the sun sank far below the horizon every day ; the days seemed too short to him. So one day he finally said to his brothers: “Now we want to catch the sun in a noose, we want to force it to walk more slowly so that mankind can have long days and can better do its work for the necessities and food of life. «; but they replied: “Oh, no one can approach her, she is so hot; their heat is glowing. "But the young hero said to them:" Didn't you see what I've already gotten ready? Have you not seen that I can transform myself into any bird; you and I have the appearance and appearance of people, but with my magic I was able to transform myself into a bird, and whenever I liked, I assumed the shape of this or another bird, until I finally got pretty much all of them Had depicted birds of the world; and then have I not become human again? Well, brothers, I performed this deed only with my magic skills, and with it I will also do everything else that comes to my mind. 'When the brothers heard this, they were convinced and promised him their help in the conquest the sun.

Now they began to spin and twist ropes to make the noose in which the sun was to be caught; In doing so, they invented the way of weaving the flax into square, flat and round ropes; and finally they had all the ropes ready that were necessary for their project. Then Maui picked up his magic weapon; his brothers went with them; and they all carried groceries and other things they needed. They wandered all night, and towards morning they stopped [301] in the desert; there they hid so that the sun would not see them; at night they wandered on; before dawn they stopped again and hid; at last they came far, far away to the east and came to the place where the sun rises.

Now they went to work and built a high wall of earth on both sides of the place; on top they built booths to hide in; when they were finished they cleared the noose; Maui's brothers lay in wait on one side of the spot where the sun was to come out. Maui was on top of the other.

The young hero had his magic weapon, the jaw of his ancestor Muri-ranga-whenua, in his hand and said to his brothers: “Be careful, keep yourselves hidden, and do not show yourselves uselessly to the sun; if you do that, you frighten them; waits patiently until the head and arms are in the noose; then I call, and then you pull the ropes on both sides as quickly as possible; I then rush out and attack them; but if I attack it, hold the ropes tight, until it is almost dead, then we will let it run; but brothers, listen carefully, do not be softened by your groans and groans. "

Finally the sun rose and its fire shone far across the mountains and forests; she climbed up, her head went through the noose; then they all drew the ropes tight; the monster struggled and lashed out, and the ropes dangled back and forth as she defended herself. But alas! she was caught in the snares of her enemies.

Then the bold hero, Maui-tikitiki-o-Taranga, rushed out, holding the magic weapon in his hand. Oh! The sun screamed loudly; she roared; Maui did a lot of pranks on her; they held their victim for a long time, and finally they let the sun go - and now the sun, weakened by its wounds, slowly creeps on along the way. It was then that people learned their second name, because [302] in their fear of death the sun exclaimed: »Alas! why are you hitting me? oh man do you know what you're doing Do you want to kill Tama-nui-te-Ra? ”That was how she learned her other name. They finally let her go. And henceforth, oh, Tama-nui-te-Ra walks very slowly and wearily.

Maui-taha then returned home with his brothers, and they continued to live there; a long time had passed before the brothers went fishing while Maui-tikitiki-o-Taranga was lazing around at home, although women and children had been on his ears enough and reproached him for his laziness that he had not also gone fishing was. Then he replied to the women: “Mothers and children, you need not be afraid. I finished everything, didn't I? and now this fooling around! It's a small thing for me to get you something to eat! Do you think I can't do that? Nice! I want to catch you a fish so big that you cannot eat it; the sun will shine on it and it will stink before you can eat it. ”Then Maui tied a ribbon through his magic fish hook; the jaw of Muri-ranga-whenua formed the point; and when he had done that, he attached the hook to a sturdy fishing line.

His brothers had meanwhile checked the bindings on their boats to make a good fish haul. When everything was ready, they pushed their boat into the water; and as soon as it was afloat, Maui jumped in. His brothers were afraid of his magic and shouted: "Come on, get out again, you shouldn't go with us; Your magic is causing us trouble. ”So he had to stay behind, and the brothers left; when they got to the fishing grounds, they put the paddles in the boat and fished; then they returned in the evening with a lucky catch.

Maui crept to the beach in the dark of night; he got into his brothers' boat and hid under the floorboards. The following morning the brothers [303] also came down to the beach to fish again; they pushed the boat into the water and went out to sea; they didn't notice Maui, who was hiding on the floor below. They had already reached the high seas when Maui crawled out; and when his brothers saw him they said, "We'd better get back to the country as quickly as possible, for the lad is on board after all." could only turn around, the coast was already completely out of sight. Maui now said to them: “You'd better leave me with you; I want to make myself useful and get the water out of the boat. ”They agreed and rowed on; and they quickly reached the fishing grounds where they used to fish. As soon as they got there, the brothers said: "Drop the anchors, now let's fish"; but he replied, "Oh no, it doesn't; Row a little farther. ”They kept rowing until they reached the last fishing ground; they had come very far out to sea; and now his brothers finally said: "Come on, now we have to drop anchor and fish here." He replied: "I like to believe that the fish are excellent here; but we'd do better to row farther out to sea and anchor there. If we go out where I advise you, your hook will pull a fish into the boat before it even hits the ground. You don't even have to stay there as long as you can open and close an eye, and your boat will be able to go back to shore full of fish. ”When they heard this, they rowed on; they rowed a long distance, then his brothers said: "Now we are far enough!" but he replied: "No, no; we must get out of sight from the country; if we can no longer see it, then let us drop the anchor; but that's still far out on the high seas! "

[304] Eventually they got into the open sea and his brothers began fishing. Now the brothers said: "Brother, we want to turn back now." He said to them: "Wait a little longer; I want to throw my hook too. "And his brothers replied:" Where did you get a hook from? "He said:" Oh, don't worry about that, I have my own hook. "And again his brothers said:" Now hurry up you and throw it out! ”And when he pulled it out from under his clothes, a radiant glow emanated from the marvelous mother-of-pearl inlay on the neck of the hook; his brothers also noticed that the hook was richly carved and adorned with tufts of hair from a dog's tail; he looked lovely. Maui asked his brothers for some bait to hook on; but they refused; "We won't give you any of our bait." Then he clenched his fist and struck his nose; the blood rushed out; and he smeared it on the hook; so he replaced the bait. He threw the hook into the sea, it sank below and deeper and deeper and deeper until it finally touched the little carved roof figure of a house at the bottom of the sea; he slipped off the figure, slipped over the carved roof beams and fell down in front of the door of the house; then the hook of Maui-tikitiki-a-Taranga got caught on the doorstep. When he saw that something was on the hook, he pulled in the line. O! O! then old Tonganui's house came up with the hook. It rose, higher and higher; and when it came up, dearest friend, how taut the line had become from the great weight! Gurgling and hissing, foam and bubbles rose up, just as if an island was about to emerge; the brothers opened their mouths and cried out loudly.

Maui, meanwhile, continued in his incantations; his brothers grumbled and complained, they wept and wailed: "Look now, he has taken us out to sea so that we may lose our lives here and be devoured by a fish." But he raised his voice and spoke the incantation which makes all heavy things light as a feather; the fish should come to the surface faster; he spoke the saying that begins thus:

"Now? why then, Tonganui

Are you holding him down there? "

When he had finished his spell, Maui's fish appeared, it was hanging on a line; it was a piece of land from Papa-tu-a-nuku, the great mother earth. Oh! Oh! her boat was now on dry land.

Maui left his brothers by the boat and went back to the village; Before leaving he said to them: “When I am gone, be courageous and courageous; do not eat until I am back, do not take out the fish, but leave them as they are until I have thanked the gods who brought us the rich fish booty; wait until I find a priest to say the prayers and offer the sacrifices and do the proper ordinations. Then we will all become pure. I'll be back and then we can prepare the fish in peace; they should be distributed honestly, to this one, to that one and to the third a different share; so everyone should get their rights when I return, and we want to go home happily. What we leave behind will last, and what we take with us on the way home will be excellent. "

No sooner had Maui disappeared than his brothers didn't care in the least about the words he had spoken to them. They immediately started eating and gutted the fish. When they did that, Maui had not yet reached the holy place, had not yet appeared before the gods; had he come to the site sooner, the deity would have been satisfied with a share of the fish that her disciples had caught, and all the gods and goddesses would have got their share of it. But [306] ah! Oh! The foolish, stupid brothers gutted the fish; then they incurred the wrath of the gods because they wanted to consume it and did not give them any of it! Then the fish turned its head, it hit its tail; the fins on his back and the lower jaw moved. O! O! Tangaroa, your work is good! he moves as lively on the land as in the water.

That is why this island is now so mountainous and uneven - here a mountain rises - there lies a plain - here a valley descends - there a cliff falls stiffly. If Maui's brothers hadn't been so stupid, the huge fish would have stayed smooth and calm.

Now the hero thought of putting out the fire of his ancestor Mahu-ika. One night he got up and secretly put out the fires in every cook-house of the villagers; Early in the morning he called out loud to the servants: "I'm hungry, I'm hungry; quick, cook me something to eat. ”A servant hurried away to light the cooking fire; but the fire was out; and when he wanted to borrow some fire from another house, he got it nowhere; the fires were extinguished everywhere.

When Maui's mother heard this, she called the servants and said, “Some of you must now go to my ancestress Mahu-ika; tell her that all fire has died on earth and ask her to give the world new fire. 'But the servants were afraid and refused to obey the orders of their masters; No matter how respected and holy the old people may be, they persisted in their refusal, no matter how often the old people asked them again.

Finally Maui said to his mother, “Fine, then I want to bring the fire down; but tell me which way do I have to go? "His parents knew everything well and said:" If you really want to go, take that broad street there; then you finally come to the house of our ancestress; if she asks you who you are, [307] you better say so; then she knows that you are her grandson, be careful, don't play jokes with her, we have learned that you have done excellent deeds that a person cannot do, but you like to tease and annoy other people; you might even intend to play a joke on your old grandmother, please, be careful and don't do it. "

But Maui replied, "No, I just want to get fire for the people, and I'll come back as soon as possible." Then he pulled away and came to the hut of the fire goddess. For a long time he was unable to utter a word, so he was stunned by everything he saw. Finally he said: “Dear lady, please get up. Where do you keep your fire I came here to ask you for some fire. "

The old woman got up and said, “Hello! who is this mortal? "and he replied:" It is me. "-" Where do you come from? "and he replied:" I belong in this country. "-" You are not from this country, "she said, “You don't look like the people here. Are you coming from the northeast? ”-“ No. ”-“ Are you coming from the southeast? ”-“ No. ”-“ Are you coming from the south? ”-“ No. ”-“ Are you coming from the west! ”-“ No. ” - "Did the wind that passes here bring you?" Then he said: "Yes." - "Oh," she replied, "then you are my grandchild; what do you want? "He replied," I would like to ask you for some fire. "She said:" Welcome, welcome! here you have fire. "

The old woman pulled out her fingernail; when she did, fire sprang up from there, and she gave it to him.

When Maui saw her pull out her fingernail to give it a fire, it seemed a most wonderful thing to him! He went a little to one side and put out the fire; then he came back and said, “The fire you gave me has gone out again; please give me a new one. ”Now she pulled out another nail and [308] gave it a light again; he went to one side again and put out this fire too; Then he went back again and said: "Dear lady, please give me a new fire, the other one is also extinguished." And so it went on until she had finally pulled out all the fingernails of one hand; then she took the nails of the other hand; they all became; now it was the turn of the toenails, and finally only the nail on one big toe was left. Then the old woman said to herself: "I think the fellow is doing his antics with me."

Finally she pulled out her last nail; it caught fire, and when she threw it on the ground the whole area was on fire. She called to the Maui: "So, now you have fire!" Maui ran away and wanted to escape, but the fire followed on his heels; then he transformed himself into a swift-swinging eagle and flew on in a mad hurry; but the fire followed him and almost caught him in flight. Now the eagle plunged into a pond; but when he submerged in the water it almost boiled; the woods caught fire; There was nowhere to settle, and the earth and water were on fire; Maui nearly died in the flames.

Then he pleaded with his ancestors Tawhiri-ma-tea and Whatirimatakataka and asked them that they would like to throw floods of water down. Aloud he shouted: "Oh, send water and put out the fire that pursues me." And see there, heavy showers fell; Tawhiri-ma-tea let it rain for a long time and the fire went out; and before Mahu-ika could even reach her dwelling, she almost perished in the floods; and their screams and moans were as loud as Maui's when it was scorched by the fire; so ended this Maui adventure. And so the fire was extinguished by Mahu-ika, the goddess of fire; it saved only a few sparks; she put them in the kaikomako tree and a few other trees for protection; in it they are still hidden today; and when people want to make fire today, [309] they use splinters from these trees to do so.

Then he returned to the village; Father and mother said to him: "We warned you when you were leaving, and yet you played jokes with the old ancestor; it served you quite right that you got into a tight spot; "to which the boy replied to his parents:" Oh, what do I care! Do you think you are doing this to stop my inclinations? You are greatly mistaken; I will stay the way I am, today and always and always. "His father said to him:" Fine, do what you want, if you just wanted to obey me, then you will live; but if you don't follow me, you'll end up badly. ”The conversation was just over when the young fellow left to find new comrades for his pranks.

Maui had a beautiful young sister named Hina-uri and married the Irrawaru. One day Maui went to the sea with his brother-in-law to fish. Maui didn't catch a single fish with its rod because it had no barbs; Irrawaru, however, caught fish after fish; then Maui thought to himself: “Well, what is that? How does it come about that the guy catches so many while not a single one of me bites? 'He had not yet thought of the thought, when one of them was already biting into Irrawaru; he quickly took hold of the leash; but she got tangled in the leash of Maui; Maui said a fish had bitten him and happily pulled in the line; and he had already wound up a long way, when they both noticed that they were hauling in their lines in completely opposite directions; one pulled toward the bow, the other toward the stern of the boat.

Maui, who was angry about his bad luck anyway and annoyed by his brother-in-law's luck, shouted angrily: "March, let go of my line, the fish is on my line." But Irrawaru replied: "No, that's not true, he." took a bite at me. "Maui called again:" March, let go of my line, I'll tell you he took a bite at me. "Then Irawaru dropped his line and Maui hauled in the fishing rod; no sooner had she in the boat than Maui noticed that Irrawaru had been right after all, the fish was hanging on his line; and when Irrawaru saw that he said: "So, now you let go of my line and my hook." Maui replied: "Wait a moment until I have freed the hook from the fish."

When he released the hook from the fish's mouth, he looked and saw that it had a barb; As Maui saw it, there was no limit to his anger at his brother-in-law; He had to realize that he could never catch as many fish with his barbed fishing rod as his brother-in-law, and so he said: "Can't you?" now we'd better go ashore again? "Irrawaru replied:" Fine, then we'll go ashore. "

They rowed ashore again, and when they reached it and were about to catch up with the boat on the beach, Maui said to his brother-in-law, "Get under the boom and put him on his back." Then he crawled under the boom of the boat; and no sooner had he done it than Maui jumped up on top; he put the whole weight of the boat down on him, almost killing the Irrawaru.

When he was about to die, Maui kicked around on his body and with his spells stretched his spine so that it became a tail; he turned Irrawaru into a dog and fed him garbage.

After that, Maui went back to his cabin and pretended nothing had happened; When his sister, who was waiting for her husband, saw him, she ran up to him and asked, "Maui, where is your brother-in-law?" Maui replied, "I left him by the boat." But his sister continued: "Why Didn't you two come home together? "Maui said," I'm supposed to tell you [311] you want to come down to the beach and help him carry the fish home; therefore go at once; and if you don't see him, call him; and if he doesn't answer, call: mo-i, mo-i, mo-i. "

When Hina-uri heard this, she ran down to the beach as fast as she could; and when she saw nothing of her husband, she called him by his name; but he did not answer; now she called him, as Maui had taught her: "Mo-i, mo-i, mo-i!" Then Irawaru, who was roaming around as a dog, came running up to the call of Hina-uri and answered: " Woof! woof! woof! he howled and barked like a dog and followed her into the village; He hopped happily in front of her and wagged his tail, for he was pleased to see her again; all dogs are descended from him, and he is considered their ancestor; and all New Zealanders are still calling their dogs today: "Mo-i, mo-i, mo-i!"

When Hina-uri saw that her husband had been transformed into a dog, she was consumed with grief and wept bitterly on the way home; she went into her house and took out a magic belt; with that she ran back to the sea; she wanted to throw herself into the water, and the dragons and sea monsters should devour her. When she got to the sea, she sat down on the outermost rock; she once more lamented her cruel fate, repeated the incantation, and then threw herself down from the rocks. The waves carried them far out into the ocean.

Maui now thought it better to turn her back on the village where Irrawaru had lived; he went home to his parents; and when he had been there for some time, his father said to him: “Dear son, your mother and other people have told me of your brave deeds, all of which you did in your own country; but now you are in your father's land, and I'm afraid you will still find your master after all. "Maui asked him:" What do you mean? Who can defeat me? "His father replied," Your ancestor Hine-nui-te-po; look, there where the sky on the horizon touches the earth, you can see it twinkling. "But Maui replied:" Don't think such foolish things! We both want to fearlessly find out whether people should die or live forever. "But the father said:" Child, it was a bad sign; when I consecrated you, I forgot some prayers, and now I am afraid it will be your misfortune. "

But Maui asked the father: “Tell me, what does my ancestress Hine-nui-te-po look like?” And he replied: “Look what sparkles so reddish over there, these are her eyes, her teeth are so hard and sharp like flint; only her body is human; the pupils of their eyes shimmer green, they are made of green stone; her hair is like the seaweed of the seas, and her mouth is terrible as the mouth of the garfish. "To this his son replied:" Do you think she is as strong as Tama-nui-te-Ra, the people, Ate earth and water with their wild gluten? Could the world have existed sooner if it hadn't run so fast? When she still had her full strength and vigor, no one would have survived if she had crawled on as slowly as she does today; no, nothing could have lived, nothing could breathe, nothing could have existed. But I touched Tama-nui-te-Ra; now she walks slowly because I hit her again and again; now she is weak and slowly going on her way; now it radiates little heat because I have weakened it with my magic weapon; I have met her in many places, her rays shine out of the wounds and spread in all directions. I also found that the sea was much bigger than the sea; but by the might and strength of your youngest child a part of the earth was raised up again and became a dry land. "His father replied:" Everything is true, my son, my youngest son, you strength and support of my old age; nice, be brave, go and visit your ancestress who lurks over there on the horizon and her eyes sparkle wildly. "

The conversation with his father was scarcely over when the young hero went out to look for companions who would accompany him on this trip. It was joined by the small and large wandering thrush, the song thrush, the goldhammer, many other small birds and the white wagtail. They all gathered and then went out with Maui that evening. And when they came to the house of the Hine-nui-te-po, she was in a deep, sound sleep.

Maui gave them a speech and said, “Dear little friends, don't laugh when you see me crawling inside that old lady. No, no, please don't laugh! But when I am completely in it and come out again, then you can laugh as much as you want. "His little friends were shocked and said:" Dear Lord, you will certainly be killed. "But he replied:" If you starts laughing as soon as I crawl into her, then you wake her up and she will kill me instantly; but if you wait until I get inside her and slip out of her mouth again, then I will live and die Hine-nui-te-po. "His little friends replied:" Go then, brave sir, and take yourselves probably in eight. "

Now the young hero moved on; he wrapped the straps of his weapon tightly around his wrist and went into the house; he took off his clothes; there you saw the splendid tattoos that Uetonga had drawn with his pencil on Maui's hips; they were speckled like a mackerel; then he crawled inside the old queen.

The little birds puffed out their delicate cheeks and tried to suppress their laughter. Eventually little Tiwakawaka, the flycatcher, could no longer contain himself; he laughed cheerfully and cheerfully his bright laughter; then the old woman woke up; she opened her eyes, jumped up, and killed Maui.

This is how Maui died; yet before his death many children and many sons were born to him; some of them still live in Hawaiki, others in Aotea-roa, the great white cloud; most of his descendants stayed in Hawaiki and only a few came to Aotea-roa. So death came into the world, for Hine-nui-te-po, the goddess of the night and the underworld, was the goddess of death; had Maui slipped through them safely, people would never have died again, because death itself would have been destroyed. We say: "Because the flycatcher laughed at Maui-tikitiki-o-Taranga, Hine-nui-te-po let him die."

This is how the deeds of the son of Makea-tutara and Taranga end.