Why is Latin considered a dead language

Latin Latin - a dead language?

Salve commilitones = fellow campaigners!

I wanted to respond to an objection from Schorsch, but can no longer find it, neither here within the discussion tree nor anywhere else. Perhaps you can also withdraw a contribution. I don't know my way around here well enough.

He advocated English, saying I should get by in Bangkok without English. How could I have anything against English, among other things do I also have a British passport? That is probably no longer valid. Anyone who has not been on the island for 15 years loses their citizenship.

He brought a good thought that language learning appeals to certain regions of the brain and is always useful. Above all, you learn not only a language but also the way of thinking and the mentality of its speakers. Working abroad only on the basis of English without any knowledge of the respective national language does not mean that you know what makes people "tick" and you run into incomprehension yourself. Now English is probably the easiest foreign language to learn - at the beginning. (I forgot Esperanto.) But when it comes to the nuances and idioms later, it becomes more and more difficult if you don't want to express yourself only in pidgin English or D-English. In Brussels they have their problems with it.

One does not think of Latin as a language of use when it comes to the school subject Latin. The Latin, which we know from written evidence, was probably the language of a highly educated upper class, a cultural language that was not easy to learn. The mixed population under Roman rule probably remained largely foreign to this language for their own use. Popular and local variants soon emerged, in short the early Romanesque languages ​​emerged.

Latin was the predominant language in the western part of the Roman Empire - in the eastern part Greek - and for many centuries after the fall of the Western Roman Empire it was the language of education, church language and bridge language between the very different vernacular languages ​​in Europe. The last doctoral thesis, written in Latin - on a medical question - was submitted to a German university at the end of the 19th century. I think it is questionable whether English can maintain its status as the world's lingua franca for so long. It could be that our grandchildren or their children have to adjust to Chinese as their first foreign language.

Yet it is not so far. That's why we take the time to devote ourselves to Latin, which some consider a completely useless hobby!

Salutat investigador

Principiis obsta, sero medicina paratur. (This also applies to the current political situation.)

Comes from the Roman poet Ovid and means:
Fight the beginnings, the medicine will be provided too late.